«Трехгрошовая опера». Бертольд Брехт
Бертольд Брехт
Трехгрошовая опера
В сотрудничестве с Э. Гауптман, К. Вейлем
Перевод С. Апта
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Maкхит, по кличке Мэкки-Нож.
Джонатан Джеремия Пичем, владелец фирмы "Друг нищего".
Селия Пичем, его жена (на сцене театра Ленсовета эту роль исполняла Алиса Фрейндлих).
Полли Пичем, его дочь.
Браун, шеф лондонской полиции.
Люси, его дочь.
Дженни-Малина.
Смит.
Кимбл, священник.
Филч.
Уличный певец.
Бандиты.
Нищие.
Проститутки.
Констебли.
ПРОЛОГ
Баллада о Мэкки-Ноже.
Ярмарка в Сохо
Нищие нищенствуют, воры воруют, гулящие гуляют.
Уличный певец (поет).
У акулы — зубы-клинья,
Все торчат, как напоказ,
А у Мэкки — нож, и только,
Да и тот укрыт от глаз.
Если кровь прольет акула,
Вся вода кругом красна!
А у Мэкки — нож, и только,
Не ищи на них пятна.
Как над Темзою-рекою
Косит смерть людей подряд!
Ни при чем чума и оспа:
"Мэкки бродит", говорят.
Если вдруг на Стрэнде людном
Тело мертвое найдешь,
Знай, что ходит где-то рядом
Руки в брюки Мэкки-Нож.
Мейер Шмуль бесследно сгинул,
Мейер Шмуль — богач-старик,
Деньги Мейера у Мэкки -
Против Мэкки нет улик.
Слева направо через сцену проходят, прогуливаясь, Пичем с женой и дочерью/
Нож в груди у Дженни Таулер.
Содрогнулся стар и млад -
Мэкки-Нож с невинным видом
Совершает променад.
И на смерть Альфонса Глайта
До сих пор не пролит свет.
Расспросить бы надо Мэкки,
Но ведь он не скажет, нет.
И пожар в районе Сохо -
Семь детишек, старый дед, -
А в толпе все тот же Мэкки,
Но его не спросят, нет.
И растленье малолетней,
Той, чье имя здесь вокруг
Всем известно! Как же, Мэкки,
Вам такое, сходит с рук?
Проститутки смеются, от них отделяется человек и, пересекая площадь, торопливо уходит.
Дженни-Малина. Вот он — Мэкки-Нож!
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Сцена первая
Ввиду возрастающей человеческой черствости коммерсант Пичем открыл заведение, в котором несчастнейшие из несчастных могли бы приобрести
внешность, способную тронуть все более и более ожесточающиеся сердца.
Заведение Джонатана Джеремии Пичема.